Trang chủ > Uncategorized > What Does It Mean To Believe in Jesus?

What Does It Mean To Believe in Jesus?


To Mark, to believe in Jesus is to recognize Him as the Messiah and to follow Him and speak his message.


When Jesus asked His disciples: “Who do people say I am”? Peter replies: “You are the Christ”. The word “Christ” in Aramaic, means Messiah or the anointed.”

Jesus is really the Messiah as Isaiah prophesied: “The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to bring glad tidings to the poor. He has sent me to proclaim liberty to the imprisoned and recover the sight to the blind, to let the oppressed go free and to proclaim a year acceptable to the Lord” (Is 61:1,2; 58:6; Lc 4:18,19).

For Mark, the Messiah will deliver people through his own sufferings, as Isaiah predicted: “Because of His affliction, He shall see the light in fullness of days: through His sufferings, my servant shall testify many, and their guilt He shall bear” (Is 53:11). Therefore, after Peter stated that Jesus is the messiah, He foretold that “He will suffer greatly….and be killed” (Mk 8:31).

According to the Bible, sufferings and death were due to Adam’s disobedience (Gn 2:16,17). On the contrary, saving and eternal life were the outcomes of Jesus’ obedience to God (Rm 5:19-21). Obedience calls for humility and suffering. Strict obedience sometimes requires giving one’s life as St Paul said: “He humbled himself, becoming obedient to death, even death on the cross” (Pl 2:18; Hb5:8).

Peter did not recognize the Messiah to be a liberator with sufferings. So Jesus rebuked him (Mk 8:33).


To believe in Jesus is to come after Him( Jn 6:60-68) but to come after Him one must deny himself/herself …(Mk 8:34)

Indeed, as we said, the Messiah saved the world through conformity until death, following the Messiah, must to share His salvation, requires a sacrifice of themselves. Moreover, people were corrupted because of original sin. Therefore, to deny themselves are, as Jesus said, logical.

To come after Jesus is not only to deny himself /herself is but also to take up his/her cross and follow Him because sufferings show redemption and love of God. If people are obedient to God, suffering for his redemption, they will not regard the cross as a disgrace but a boast (Is 50:7-9;Gl 6:14).

St James said: “So also faith of itself, it does not have works, is death” (Jm 2:17).

To believe in Jesus is to behave as He did: If Jesus “must suffer greatly….and be killed” to save everybody, believers have also to give others “necessities of the body”.

As we believes in Jesus, the Messiah, let’s consider how we denied ourselves, taken up our cross and followed Him?

Witten by Jos.Rao,DangVan, Fr.


Đối với Th.Mát-cô, tin vào Chúa Giê-su là biết Ngài là Đấng Thiên Sai và đi theo Ngài.


Khi Chúa Giê-su hỏi các môn đệ của Ngài: “Người ta bảo thầy là ai? Phê-rô thưa: “Thầy là Đức Ki-tô”. Theo tiếng A-ram, Ki-tô nghĩa là đấng thiên sai hay đấng được xức dầu.
Chúa Giê-su đúng là Đấng Thiên Sai như I-sai-a báo trước và Ngài đã ứng nghiệm: “Thần Khí Chúa đã ngự trên tôi, vì Ngài xức dầu cho tôi để tôi mang tin mừng cho người nghèo khó. Ngài đã sai tôi đi loan báo tự do cho kẻ bị giam cầm, chữa người mù mắt sáng , giải thoát người bị áp bức và công bố năm hồng ân của Chúa” (Is 61:1,2; 58:6; Lc 4:18,19).
Nhưng đối với Mat-cô, Đấng Thiên Sai chỉ giải phóng con người bằng đau khổ như I-sai-a đã báo: “ Do nỗi khổ mà Ngài thấy ánh sáng và sự mãn nguyện. Do nỗi đau mà Ngài công chính hóa nhiều kẻ và mang lấy tội họ; (Is 53:11). Và vì vậy, sau khi Phê-rô tuyên xưng Chúa Giê-su là Đấng Thiên Sai thì Ngài liền tiên báo rằng Ngài sẽ chịu nhiều khổ đau… và sẽ bị giết (Mk 8:31).
Theo Thánh Kinh thì đau khổ và sự chết là do tội bất tuân của A-dong (Stk 2:16,17). Trái lại, ơn cứu độ và phúc trường sinh là do sự vâng phục của Chúa(Rm5:19-21).Vâng phục bao giờ cũng đòi phải khiêm nhu, vui chịu khổ đau. Vâng phục triệt để đôi khi đòi phải hy sinh mạng sống như Th.Phao-lô dạy: “Ngài khiêm nhu, vâng phục đến chết và chết trên thập giá” (Pl 2:18;Dt 5:8).
Phê-rô không chấp nhận Đấng Thiên Sai giải phóng con người bằng đau khổ cho nên Ngài khiển trách ông (Mc 8:33).


Tin vào Chúa Giê-su là đi theo Ngài (Ga 6:60-68) nhưng theo Ngài thì phải từ bỏ mình (Mc 8:34).
Thật vậy, như đã nói ở trên, Đấng Thiên Sai cứu thế gian bằng vâng phục đến chết thì người theo Chúa, để chia sẻ ơn cứu độ, phải hiến thân. Hơn nữa vì tội nguyên tổ làm người ta ra hư hỏng thì từ bỏ chính mình ,như Chúa dạy, là hợp lý.
Theo Chúa không chỉ là từ bỏ mình mà còn là vác thập giá mà theo bởi vì đau khổ thì biểu lộ việc đền tội và tình yêu đích thực với Chúa. Hơn nữa nếu vâng phục Chúa , vui chịu khổ vì Ngài và vì sự cứu rỗi thì người ta sẽ không coi thập giá là nỗi nhục mà là nỗi vinh (Is 50:7-9; Gl 6:14).
Th.Gia-cô-bê nói: “Đức tin không có việc làm là đức tin chết’ (Gcb 2:17).
Tin vào Chúa là phải cư xử như Ngài: Nếu Chúa “chịu đau khổ và chịu chết” để cứu độ thì kẻ tin Ngài , theo ý thánh nhân, cũng phải biết cho đi “những gì cần cho thể xác”.
Nếu chúng ta bảo chúng ta tin Chúa thì chúng ta phải xem xem chúng ta đã từ bỏ mình, vác thập giá mà theo Ngài ra sao?

Lm Gs.Đăng Văn Rao soạn.
Chuyên mục:Uncategorized
  1. Nguyen Van Mo
    Tháng Chín 17, 2012 lúc 12:42 sáng

    Our Sunday Celebration

    ‘WHO DO PEOPLE SAY I AM?’ In modern parlance, we could say that Jesus was seeking some feedack from his disciples about himself, especially how he was perceived, when he asked this question. If we were to ask Jesus, ‘how would you describe today’s Chrstians?’, what feedback do you think he might give? How do you think a non-believer might describe the Christian community?

    Resp Psalm Ps 114:1-6, 8-9 R. v. 9

    R. I will walk in the presence of the Lord, in the land of the living. (or Alleluia!)

    1. I love the Lord for he has heard / the cry of my appeal; / for he turned his ear to me / in the day when I called him. R.

    2. They surrounded me, the snares of death, / with the anguish of the tomb; / they caught me, sorrow and distress. / I called on the Lord’s name. / O Lord my God, deliver me! R.

    3. How gracious is the Lord, and just; / our God has compassion. / The Lord protects the simple hearts; / I was helpless so he saved me. R.

    4. He has kept my soul from death, / my eyes from tears / and my feet from stumbling. / I will walk in the presence of the Lord / in the land of the living. R.

    Communion Antiphon cf. Ps 35:8

    How precious is your mercy, O God!
    The children of men seek shelter in the shadow of your wings.

    The World of the Gospel


    Mark attributes two titles to Jesus in the opening verse of his Gospel: he is the Christ (Messiah) and the Son of God. The Gospel then embarks on a journey of discovering the full meaning of these titles.

    During his public ministry, Jesus shows himself to the people and his immediate disciples as one mighty in word and in deed. And yet he tries to avoid having people believe in him only because of his wondrous deeds.

    At first people hold him in esteem and compare him to John the Baptist, Elijah or one of the prophets. A little later Peter, speaking in the name of the disciples, confesses that Jesus is the Messiah. Peter is correct in calling Jesus the Messiah; however he lacks understanding of the true nature of Jesus’ messiahship.

    The Jews hoped for a Messiah who would restore the kingdom of Israel to its former glory. Jesus rejected this political interpretation. He predicted his passion, explaining that the Son of Man must suffer and die to bring about God’s kingdom. His is a way of suffering, a way of the cross. A suffering Messiah is a contradiction in terms for the Jews and Peter understandably remonstrates weith Jesus.

    The title ‘Son of God emerges towards the end of the Gospel. Jesus dies on the cross lonely and abandoned, seemingly even by God. And yet, paradoxically, it is when he feels God’s very absence that he proves himself as God’s Son. The centurion, seeing the manner of Jesus’ death, declares: ‘Truly this man was the Son of God’ (Mk 15:39).

    Fr Gil Alinsangan SSP

  2. Nguyen Van Mo
    Tháng Chín 17, 2012 lúc 1:21 sáng


    Father, perhaps you have best been described as “love”
    and as love keeps no record of wrongs,
    I rejoice in the completeness of your personal love
    and acceptance of each one of us.
    Lead me each day to be faithful and grow closer to Jesus
    who calls me his friend.
    It is through him and in him, Father, that I am able to see you
    most fully: you who calls me by name.

  3. Nguyen Van Mo
    Tháng Chín 17, 2012 lúc 1:38 sáng

    Vâng. Sống là một cuộc chạy đua. Và cuộc đua nào cũng đầy gian lao mệt nhọc.
    Hôm qua, trong bài giảng Thánh Lễ An táng Ông Cố Antôn, Cha Phó Lớp đã dẫn Lời Chúa: Tất cả những ai gồng gánh nặng nề, hãy đến cùng Ta, Ta sẽ bổ sức cho. Ông Cố Antôn đã biết chạy đến với Chúa và sống Niềm Tin Phó Thác trong suốt hành trình 82 năm của cuộc đời mình. Chúng ta, phận con cháu, hãy noi gương Ông Cố.
    Xin cám ơn Cha Phó Lớp.

    Pet. Đông.

    * Mơ xin hợp lòng hợp ý với Anh Cựu Trưởng Lớp, Pet. Trung Đông, để noi gương bắt chước Ông Cố.


  4. Nguyen Van Mo
    Tháng Chín 17, 2012 lúc 11:37 chiều


    Grant, O merciful God, that with malice toward none,
    with charity to all,
    with firmness in the right as you give us to see the right,
    we may strive to finish the work we are in;
    to bind up the nation’s wounds;
    to care for him who shall borne the battle
    and for her widow and his orphan;
    to do all which may achieve and cherish a just and lasting
    peace among ourselves and with all nations.

    Abraham Lincoln

  5. Nguyen Van Mo
    Tháng Chín 19, 2012 lúc 1:31 sáng


    Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ,
    who has blessed us in the heavenly realms
    with every spiritual blessing in Christ.

    Ephesians 1:3 (NIV)

  6. Nguyen Van Mo
    Tháng Chín 19, 2012 lúc 11:11 chiều


    For all the times you sent
    a perfect light
    a perfect note
    a perfect word
    a perfect look
    thank you.
    Your simple gifts make me happy.

  7. Nguyen Van Mo
    Tháng Chín 19, 2012 lúc 11:58 chiều

    My apologies should be
    …………, we could say that Jesus was seeking some feedback……..

  8. Nguyen Van Mo
    Tháng Chín 20, 2012 lúc 11:52 chiều


    O Lord, increase in me faith and devotion.
    Replenish my heart with all goodness,
    and by thy great mercy, keep me in the same.
    Give me godly zeal in prayer,
    true huminity in prosperity,
    perfect patience in adversity,
    and continual joy in the Holy Spirit.

    Archbishop Laud

  1. No trackbacks yet.

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập: Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: